Statement regarding the war between Israel, Iran and the U.S.

This statement is written by all those members of the SPP who are not members of government institutions.

English version:

We, members of the Priority Programme “Iranian Highland: Resilience and Integration in Premodern Societies”, funded by the German Research Foundation, call urgently for compliance with international humanitarian conventions in the current war between Israel, Iran and the U.S. Our first and foremost concern is the civilian population. Any launching of military attacks that out of negligence causes loss of civilian human life is a serious violation of international humanitarian law that amounts to a war crime. As members of the academic archaeological community we also remind the parties involved that historic monuments, works of art and archaeological sites are protected by the rules of war. Direct attacks against civilian property are grave breaches of the Geneva Convention and war crimes under the Rome Statute of the International Criminal Court.

German version:

Wir, Mitglieder des von der Deutschen Forschungsgemeinschaft geförderten Schwerpunktprogramms „Iranisches Hochland: Resilienz und Integration in der Vormoderne”, fordern dringend zur Einhaltung der Internationalen Humanitären Konventionen im aktuellen Krieg  zwischen Israel, Iran und den U.S.A. auf. Unsere erste und wichtigste Sorge gilt der Zivilbevölkerung.

Jeder militärische Angriff, der aus Nachlässigkeit ziviles Menschenleben kostet, ist ein schwerer Verstoß gegen das humanitäre Völkerrecht und stellt ein Kriegsverbrechen dar. Als Mitglieder der akademischen archäologischen Community erinnern wir die Konfliktteilnehmende auch daran, dass historische Denkmäler, Kunstwerke und archäologische Stätten durch die Regeln des Kriegsrechts geschützt sind. Direkte Angriffe auf zivile Güter sind schwere Verstöße gegen die Genfer Konventionen und Kriegsverbrechen gemäß des Römischen Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs.

Farsi version:

ما، اعضای برنامه پژوهشی اولویت‌دار «فلات ایران: تاب‌آوری و هم‌پیوندی در دوران پیشامدرن»، که از سوی بنیاد پژوهش آلمان حمایت می‌شود، قوياً خواستار پایبندی به کنوانسیون‌های بین‌المللی بشردوستانه در جنگ جاری میان اسرائیل، ایران و ایالات متحده آمریکا هستیم. نخستین و مهم‌ترین نگرانی ما متوجه جمعیت غیرنظامی است.

هرگونه حمله نظامی که به دلیل سهل‌انگاری به جان باختن غیرنظامیان منجر شود، نقض جدی حقوق بین‌الملل بشردوستانه و مصداق جنایت جنگی است.

ما به‌عنوان اعضای جامعه علمی و دانشگاهی با تخصص در باستان‌شناسی، طرف‌های درگیر را نیز به این نکته مهم متذکر می‌شویم که آثار تاریخی، آثار هنری و محوطه‌های باستانی طبق قوانین جنگ مورد حفاظت قرار دارند.
حملات مستقیم به اموال غیرنظامی نقض فاحش کنوانسیون‌های ژنو و جنایت جنگی بر اساس اساسنامه رم دادگاه کیفری بین‌المللی محسوب می‌شود.

—–

Voices from german researchers speaking out against the war and about the threat that cultural heritage sites face (only in german):

Natascha Bagherpour Kashani (minutes 4 to 12): https://www1.wdr.de/mediathek/audio/wdr/westart/audio-westart—sendung-vom–juni–126.html

Alexander Nagel: https://www.radiodrei.de/programm/schema/sendungen/radio3_am_nachmittag/archiv/20250624_1600/radio3_aktuell_1620.html

Barbara Helwing: https://www.radiodrei.de/programm/schema/sendungen/radio3_am_morgen/archiv/20250624_0600/radio3_aktuell_0720.html

Reinhard Bernbeck: https://www1.wdr.de/mediathek/audio/wdr3/wdr3-resonanzen/audio-gefaehrdete-kulturgueter-im-iran-100.html